Advanced ASO strategies

Discover best practices on how to use Sensor Tower to drive new users to your platform

Localizing your Keywords


When you are trying to Localize your Keywords a good first step is to determine where your users actually are. Sensor Tower’s Internationalization tool can illustrate how global your app really is compared to other apps within your category or specific competitors.


You can use Internationalization to follow many metrics that will help you globalize your app:

  • Track what percentage of your users are in any country compared to the average app
  • Available for to compare against category averages or specific apps as well
  • See what countries your Description is currently localized in.
  • See what countries your Title is currently localized in.
  • See what countries your Keywords are currently localized in.
  • See what countries your Screenshots are currently localized in.

Once you have all of this information, you can start tackling each localization based on where the majority of your users are located or based on what countries you’d like to start focusing on. The next page will cover how to use Sensor Tower to translate your Keywords and localize your app to specific countries around the world!

Keyword Translation

Once you understand how your users are divided between countries, you’ll want to start localizing your Title, description, screenshots, and most importantly Keywords. Title, description, and screenshots will help those international users know what your app is and what it does, but localizing our keywords will help get your app to the top search results so they’ll see your app. This is where Sensor Tower’s Keyword Translation tool comes into play.


With Keyword Translation, you’ll be able to type in any of your keywords and the tools will translate the keywords into the top 22 languages of the world. You may then view and use these translations in your keyword string for each separate country. You can start tracking and viewing these translated keywords to view their own traffic and difficulty scores to see if they are still worth using.

Keyword Translation also provides the new character count for the newly translated keywords. In the image above, we can see that the Keyword’s Tower, Bike, and Fun take 14 out of 100 characters while the French translation takes 28 out of 100 characters. Since these French keywords take twice as many characters as their English counterparts, you may want to consider using slightly different keywords, since we aren’t getting nearly as much value out of each character if we were to use these French translations.

With all of these tools, you’ll be able to effectively localize your app to any country in the world!


For more information or if you have any questions, please email

Was this article helpful?

Have more questions? Submit a request